Job

自信地面对求职面试Handling Job Interview With Confidence

Purpose of the job interview is to determine whether your skills, qualifications and personal style fits the job requirements. You have to present yourself to the interview panel and convince them that you are the best candidate.

求职面试的目的是确定你的技能、资格和个人风格是否符合工作的要求。你必须向面试小组展示自己,并说服他们你是最佳人选。

 Prepare well

精心准备

 Getting an interview letter means your resume and covering letter have done their job. Second step is to have comprehensive research about the position and the organisation prior to the interview. For example objectives of the job position, where the position fits in within the organisational structure, type of technology required in the role, etc.

 

获得面试通知意味着你的简历和求职信已经起作用啦。第二步是在面试前对该机构及其职位进行全面的研究,比如工作岗职位的目标,该职位所匹配的组织结构中的位置及该角色所需的技能类型等。

Anticipate questions 

预测面试提问

 Prepare for possible questions that are likely to be asked for selection. One of the likely questions can be, “Can you give us some examples of where you have successfully worked as a team with others?”

提前准备好可能会被问到的问题,以备做好选择。其中一个可能的问题是,“你能否给我们举一些你与团队其他成员一起成功合作的案例?”

Rehearse your answers

预演你的回答

 Rehearse your responses to the questions you anticipate, without over scripting the answers. Practice in front of the mirror or with a tape recorder. Listen, yourself and critically evaluate both the content and style of your answers. Better, ask a friend or family member to play role of an interviewer and listen to their suggestions. The idea is not to memorise your answers, but to become more comfortable in talking about yourself and your accomplishments

预演你对预期问题的回应,不用专门编写答案脚本。你可以在镜子前面或用磁带录音机练习。 倾听自己的回答并批判性地评估答案的内容和风格。更好的方法是,请一位朋友或家人扮演一位面试官并听取他们的建议。这个方法不是要让你记住你的答案,而是让你在在谈论你自己和你的成绩时变得更加自在。

Create a positive first impression

 创造正面的第一印象

 This is same as to what you do when you first meet someone new. You gain a first impression of that person.  You can often sense whether or not you are going to get along with them. First impression comes from a combination of three key things – your initial greeting, posture and your appearance / clothing.

这与你第一次会见新朋友时所做的一样。你将获得对他/她的第一印象。你经常可以感觉到你是否会与他们相处得来。第一印象源自三项重要事项的综合 —您最初的问候,姿势和你的外表/衣服。

 

Based upon these three things, interviewers will often form an initial impression about whether or not you are the right person for the job. While you are waiting to go into the interview room, try to relax with a positive attitude towards meeting the interviewers. View them as potential allies and greet them confidently, with politeness, smile, eye contact, clear and audible voice.

根据这三大事项,面试官通常会对你是否适合这份工作形成一个初步印象。当你在等待进入面试室时,试着放松一下并以积极的态度与面试官见面。视面试官为潜在的盟友,带着自信、礼貌、微笑、眼神接触和清晰悦耳的声音问候他们。

Introductions

相互介绍

 You will often be expected to shake hands with interviewers.  A moderate firm handshake is desirable.   Try to focus upon the names of the panel as introductions occur. Within the first three minutes, some interviewers decide whether or not you fit for the job. You must manage this period well.

面试官通常会想着与你握手。一个温和而坚定的握手是可取的。在相互介绍时尽力记住面试小组成员的名字。在前三分钟内,一些面试官会决定你是否适合这份工作。你必须要很好地把控这段时间。

Keep eye contact during the interview

面试期间请保持眼神接触

 Keep eye contact with all members of the panel by sweeping your eyes.  Address the person who first asks the question, then vary your eye contact.  This is easy when you are being interviewed by a single person. When being interviewed by a panel, be careful not to address all your answers to the one person who is smiling and nodding at you. Remember that lack of eye contact by some can be interpreted as a lack of confidence.

通过扫视眼睛,保持与面试小组所有成员的目光接触。首先回应第一位问你问题的人,然后改变你的眼神接触对象。当你只接受一个人的面试时,这很容易,但当遇到面试小组面试时,请小心不要将只你的答案传递给面带微笑并向你点头的人。请记住,有些人缺乏眼神接触可以被解释为缺乏自信。

Casual conversation

 随意谈话

 It is the job of a good interviewer or panel to put you at ease.  Not all are so skilled. They usually understand that you are nervous as most people are. Often, in the beginning of the interview some casual conversations occurs. Take this time to allow yourself to settle into the situation and the environment, try to get at ease. They may talk with you about your hobbies, the weather, or even the traffic. Simply talk in a cordial tone when responding to the interviewer’s questions. Stay positive

让你尽情放松,这是一个好的面试官或面试小组该做的工作。但并非所有人都是如此的熟练。 他们通常明白,大多数人都很紧张。通常,在面试开始时会有一些随意的谈话。努力让自己适应环境并放松身心。他们可能会与你谈论你的爱好、天气,甚至是交通等话题。在回答面试官的问题时,坦白地以一种亲切的语气与其说话。保持乐观!

Never criticise or talk badly about your previous employer even if there were any difficulties, accept your share of the responsibility and try to put the experience in as positive as possible. Remember, you are there to sell yourself. Make the interviewers ever believe that you have what it takes to succeed.

即使存在任何困难,也不要批评或谈论你以前的雇主,接受你的责任担当,并尽可能积极地将其纳入你的人生经验。请记住,你是在那里出售自己,要让面试永远相信你具备成功所需的一切。

Be concise

力求简洁

  Verbosity helps no one and many people tend to go on and on … and on. This is usually because they are not confident enough to state their strengths clearly and hence tend to waffle. This also goes for use of watered down language such as, “Well, I think I can sort of do it.” Be prepared to be clear, positive and concise when describing your abilities and contributions.

唠叨并无一用,但很多人却乐此不疲。这通常是因为他们没有足够的信心来清晰地陈述自己的优势,因此往往会变得华而不实。 这时我们通常可采用诸如“嗯,我想我可以这样做”之类的淡化语言来回答。在描述你的工作能力和贡献时,要准备清晰,力求积极和简洁。

Be truthful

保持真诚

 You must certainly emphasise the positive, however always remain honest and truthful. Exaggeration or embellishment can come back to haunt you. When it is discovered, perhaps through some type of verification check, it throws into doubt the credibility of everything else you have presented.

你当然需要强调积极的一面,但也需要永远保持忠诚和真实。过多的夸张或点缀可能会让你陷入困境。当其被识破时,或许通过某种类型的检查来验证,它会让面试者怀疑你提供的其他东西的可信度。

Ask sensible questions 

询问一些明智的问题

Although you are being interviewed, it should not be a one-way process. You should be speaking for perhaps 80 % of the time.  To encourage a good balance, occasionally ask reflective questions such as, “Is that what you mean?‟ or “How would that work in this work area?‟

虽然你正在接受面试,但它并不是一个单向的进程。其中80%的时间应该由你来说话。为了保持良好的平衡,偶尔可以问一些反射性的问题,例如“我理解得对吗?”或“在这个工作区域如何工作?”

Difficult questions

难题问答

 If you are stumped or confused by a question, don’t rattle off any answer that pops into your head.  Don’t be afraid to ask for clarification. Strategies include asking, “Can you rephrase that for me please?‟ or  “Can I come back to that later?‟ or be frank, “I have not yet experienced this, can you outline your approach for me?‟

如果你被一个问题困扰或难到,不要不假思索地快速回答你的问题。不要害怕要求澄清。可以用到的策略包括:“您可以重新描述一下问题吗?”或“我可以稍后再回答吗?”或坦率地说“我还没有经历过这个,您能为我描述一下您的方案吗?”

Be concise – observe your interviewers.

保持简洁—观察你的面试官

Observe your interviewers.  If you have been too brief, there will be an expectation for you to continue.  If you are being too verbose and going into too much detail, the interviewers may often be studying the next question.

观察你的面试官。如果你的回答太过简洁,你将会被要求继续作答。如果你的回答过于详细,面试者可能会开始研究下一个问题。

Hypothetical questions

假设性问题

 You will often be asked a hypothetical question. Don’t get bogged down in technicalities, hypothetical questions are usually problem solving questions. Think about process, how have you solved similar problems in the past?  It is likely that the same process can be applied in this hypothetical situation. If you have concrete relevant examples that serve to demonstrate your proficiency and which resemble the given scenario, it is best to offer these.

你会经常被问到一个假设性问题。这时不要陷入技术难题,假设性问题通常是解决问题的问题。试着想一想方法,过去你是如何解决这种类似问题的? 在这种假设情况下,可能会应用到相同的方法。如果你有具体的相关示例来展示你的熟练技能,并且类似于特定的场景,则最好提供这些示例。

Tell us a bit about yourself

介绍自己

If you are asked this question early on, it is not the time to offer a detailed autobiographical history of yourself, but rather a summary of the key elements of your background that equip you with the capabilities that will benefit the position. It is time to confidently sell yourself and not be modest.

如果你很早就被问到了这个问题,那么现在不是提供自己详细经历的时候,而是对你有助于该职位的能力有关的背景关键要素的总结。这个时候就是你自信地推销自己而不是谦虚的时候了。

Wait for the interviewers to bring up salary or benefits

等待面试官提出薪水或福利待遇

 Generally, salary is not discussed until the second or “last” interview. Remember, your main focus must be on what you have to contribute to the position. It is not clever to do when a candidate prematurely starts seeking what the organisation has to offer them. However, once salary is mentioned by the interviewer it is okay to explore this.  Try and wait for the interviewer to make you an offer before giving an indication of what you are expecting. If you are pressed for a figure, give a range to allow you both scope for some constructive negotiation.

一般来说,直到第二次或最后一次面试才会讨论薪水。请记住,你所要关注的是你必须能为该职位做出贡献。求职者过早开始询问公司能为他们提供什么的行为并不明智。但是,一旦面试官提到薪水,你可以探讨这一点。试着等待面试官在你期望得到的薪资之前给你一个报价。 如果你对某个数字有所要求,请给出一个范围,这样可以让你进行一些有建设性的谈判。

When the interview is about to draw to a close

当面试结束

 Re state your interest in the job. You might check if they have any outstanding concerns about your capabilities to do the job. This could give you a second chance to address any issues. Thank the interviewers for their time and use their names as you shake hands when you depart.

重新陈述你对这份工作感兴趣。你可能会查看他们是否有任何关于你的工作能力的重大关切。这可以给你第二次机会解决任何问题。最后记得感谢面试官的时间,并在离开时握手时叫出他们的名字。

Seek feedback

寻求反馈

  In the event that your application for the job proves to be unsuccessful, do not become dejected. The experience can prove to be extremely valuable if you are prepared to reflect upon it with the right perspective. Contact the chairperson of the interview panel and request some feedback. As unpalatable as this may seem to you at first, it may very well help you to gain the critical edge you need for your next application to succeed.

如果您的求职申请最终不成功,请不要沮丧。如果你能从正面的角度进行反思,那么这种经验也是非常有价值的。请与面试小组组长联系并索取一些反馈意见。即便这会让你在开始时会感到难以接受,但它可能会帮助您获得下一次求职申请取得成功所需的关键优势。

Avoid putting the person on the defensive by making them feel that you are challenging or disputing their decision, explain you want to know where the gaps are, to help you for your next interview, and then they will be far more candid with you.

避免与面试官产生冲突或让其觉得你对他们的决定抱有不平,应向其说明自己想知道问题和差距出现在哪里,以帮助你进行下一次面试,然后他们会对你更加公正坦诚。

Remain positive and persistent, believe that you will eventually find the job that is right for you.

请保持积极和执着,相信你会最终找到适合你的工作。

Official

Published by
Official

Recent Posts

印度的流行病——我们的责任 Pandemic in India – Our share of the blame

印度的流行病——我们的责任 Pandemic in India – Our share of the blame

Pandemic is at it is worst in India. At the time of writing this article, India…

3 years ago
What China imports from India? 中国从印度进口什么?

What China imports from India? 中国从印度进口什么?

​Two prominent and ancient civilizations of the world, India and China the two neighbors have…

3 years ago
People who have been vaccinated from other countries can also enter China?

People who have been vaccinated from other countries can also enter China?

BBC correspondent: You mentioned the " vaccine nationalism ", the party requires the entry of…

3 years ago
Transcript of PM Modi’s first speech at the United Nations General Assembly 莫迪总理在联合国大会上的首次演讲

Transcript of PM Modi’s first speech at the United Nations General Assembly 莫迪总理在联合国大会上的首次演讲

Mr.President and distinguished delegates, Let me first congratulate you on your election as the President…

3 years ago
China lifts entry ban for resident permit holders

China lifts entry ban for resident permit holders

As per noticefrom People's Republic of China Ministry of Foreign Affairs National Immigration Administration According…

3 years ago
Quarantine and medication in China during COVID

Quarantine and medication in China during COVID

This article is anonymously shared by an Indian traveler and his family whose test was uncertain…

3 years ago